全国免费电话:400-888-8888

od体育官网行业资讯

“网店”是online store,“实体店”你会表达吗?比喻型英语表达

本文摘要:【2019年11月03日 百天英语-Day101】【华东师范大学-林森撰写】今日阅读:①These days, people who do manual work often receive far more money than people who work in offices. People who work in offices are frequently referred to as "white-collar workers' for the simple

od体育app下载

【2019年11月03日 百天英语-Day101】【华东师范大学-林森撰写】今日阅读:①These days, people who do manual work often receive far more money than people who work in offices. People who work in offices are frequently referred to as "white-collar workers' for the simple reason that they usually wear a collar and tie to go to work.节选《新观点英语3 An unknown goddess》【生词】manual adj. 体力的昨日内容温习提要:昨天学习了主要学习了 ①已往举行时的用法,解释了为什么不常用到的原因。②从构词法上划分解释了unable,disable的区别,invent和discover的区别。

昨天文章如下:unable,enable,disable有什么区别?千万别混着用,别用错啦今日文章解读:These days, people who do manual work often receive far more money than people who work in offices. People who work in offices are frequently referred to as "white-collar workers' for the simple reason that they usually wear a collar and tie to go to work.如今,从事体力劳动的人的收入一般要比坐办公室的人横跨许多。坐办公室的之所以经常被称作“白领工人”,就是因为他们通常是穿着硬领白衬衫,系着领带去上班。(1)形容词的比力级与最高级①比力级和最高级的一般性变化在原级的词尾加-er变为比力级,加-est变为最高级。

好比:short shorter shortest②特殊变化如原级以e末端,则比力级只加-r,最高级只加-st,好比:large larger largest如原级以“辅音子母+y”末端,要将y改为i,再加-er, -est,好比:dirty dirtier dirtiest原级以重读闭音节末端,而且末尾只有一个辅音字母,要双写这个辅音子母,再加-er, -est,好比:fat fatter fattest③添加more或most酿成比力级和最高级大多数双音节和多音节形容词的规则变化,是在原级前面加more酿成比力级,加most酿成最高级,好比:beautiful,more beautiful,most beautiful看到这个most beautiful,肯定有的人不习惯,会想使用very,very是表现水平的上,可用于增强语气。固然有时候就不能使用very了,好比不能在比力级前使用very。

④不能在比力级前使用very,可以使用far或much⑤表现水平,可增强语气的副词举例a lot,any,no,rather,far,very,much,many,a little 等。(2)白领、蓝领种种领的表达collar有的同学会想到这个单词是“项圈”的寄义。这个除了“项圈”另有“衣领”的意思。

所以white-collar workers就是“白领”,指以脑力劳动为主的事情人员。blue-collar workers 蓝领,指以体力劳动为主的事情人员。Pink-collar worker 粉领,通常是指运行事情的女性,例如最具代表的粉领族事情之一,就是秘书,此外,亦有数据输入员、卖场销售员、保姆或是照顾幼儿之类的事情。

Gold-collar worker 金领,用以指最能赚钱的一批人,也指财富的拥有者,如大企业司理、CEO、大经纪人、大老板等。(3)比喻型表达好比我们称谓“白领”,是指那些上班时经常穿白衬衣加西装,露出白色的领子,就指这些事情人员。

这是一种比喻的用法。这时候让我想起来之前看文章时用到的同样的比喻型表达。文章的题目叫:The Best Retailers Combine Bricks and Clicks翻译过来:最佳零售商综合运用线下线上商业模式。

brick的意思正常情况下指“砖,砖块”click的意思就是我们鼠标的“单击”这两个连用起来后,就酿成了线下与线上的关联词。这还不算完。

od体育app下载

实体店:brick and mortar stores,直译过来就是砖与灰泥做的店。就是实体店。

或者说:physical retail对应的网店:online retail,有的地方会使用store。【明日预报】摘要:新观点英语3的第4课The double life of Alfred Bloggs,阿尔弗雷德.布洛格斯的双重生活。明天主要内容:such单词的应用,以及一些常用的词组学习。

还没有关注的请关注《百天英语》,天天更新,如果对《百天英语》有什么意见或建议,接待留言或私信我哦。


本文关键词:“,网店,”,是,online,store,实体店,你会,表达,吗,od体育官网

本文来源:od体育官网-www.wfmhjx518.com

Copyright © 2003-2021 www.wfmhjx518.com. od体育官网科技 版权所有  ICP备75083656号-2  XML地图